- immer
-
1. adv1) всегда, постоянно
auf [für] ímmer — навсегда
ímmer und éwig — навеки
ímmer wíéder von néúem ánfangen* — начинать всё снова
2) (обыкн с́ comp) всёímmer bésser — всё лучше (и лучше)
ímmer mehr [wéniger] — всё больше [меньше]
(ímmer und) ímmer wíéder — всё снова (и снова)
3) всё-таки, всё же, тем не менееEr bleibt ímmer (noch) dein Váter. — Тем не менее, он твой отец.
Das sind (doch) ímmer táúsend Éúro! — Это как-никак тысяча евро!
4) употребляется для указания очерёдности и количества:ímmer der víérte — каждый четвёртый
ímmer zwei (und zwei) — по двое в ряд
ímmer mal — разг 1) иногда, время от времени 2) то и дело
5)was auch ímmer … — что бы ни …
wer er auch ímmer sei — кто бы он ни был
2. prtc разг1) употребляется для усиления в повелительных и вопросительных предложениях:ímmer lángsam vorán! — Только без спешки!
ímmer zu! — Давай-давай!
ímmer múnter! — Поживей! / Веселей!
Lass sie (nur) ímmer réden! — Пусть себе говорит!
Wo er nur ímmer bleibt? — Где это он пропадает?
2) в сочетании с модальными глаголами:Du kannst die Bücher áúsleihen, so viel du ímmer magst. — Ты можешь взять столько книг (в библиотеке), сколько нужно.
Nimm dir was auch ímmerdu möchtest. — Бери, что хочешь.
Универсальный немецко-русский словарь. 2014.